Når forlaget Cappelen Damm i år utgir Sokrates’ forsvarstale, er det slett ikke snakk om noen nyoversettelse. Denne oversettelsen ble utgitt allerede i 1953, i serien Cappelens klassiske skrifter, gjort direkte fra gammelgresk av klassiskfilologen Leiv Amundsen. Samme oversettelse inngår som del av Platons Samlede verker i ni bind utgitt på Vidarforlaget i perioden 1999–2008. Årets utgave på Cappelen Damm oppgis riktignok å ha vært gjenstand for en «enkel modernisering av språket», men den later til å være relativt begrenset: At vi snakker om en i utgangspunktet 71 år gammel oversettelse, anes for eksempel i ordlyden når Sokrates innledningsvis omtaler sine anklageres «beedigede klageskrivelse».
Men noe er nytt i denne utgivelsen. Den har et nyskrevet etterord av Einar Duenger Bøhn, professor i filosofi ved Universitetet i Agder. Han blir ofte spurt om hvilken filosofibok han anbefaler folk å lese, forteller han, og hvis han måtte velge én, er han overhodet ikke i tvil: Sokrates’ forsvarstale er en bok «alle tenkende mennesker bør lese». (…)
Bli abonnent og få tilgang til alle våre artikler, eller logg inn / logg inn med Vipps.
Tre måneder med Le Monde
diplomatique for 99 kroner!
Papiravis og full digital tilgang
Fornyes til 199,- per kvartal